Boudreaux defends a load study for a fast-tracked Louisiana hyperscaler campus that’s 5× New Orleans peak. Thibodaux explains where “technically” ends.

Panel 1. Boudreaux: Mais T, we ran da numbers — dis Bayou Hyperscale gon’ pull 5× New Orleans’ load. Technically… da grid SHOULD handle it, cher.
Panel 2. Thibodaux: Peak summer? Or— continuous? / Boudreaux: I’ma get back to ya on dat one, cher.
Panel 3. Thibodaux: All good, podna — da PSC cleared it already. / Boudreaux: Yeah, and dey fast-track 3 new gas plants — all baked into my math. But…
Panel 4. Boudreaux: What you writin’ over dere, T? / Thibodaux: A sentence dat start wit’ ‘technically’ and end wit’ a rate case stayin’ da same — so legally, we good, cher.

Panel 1. Boudreaux: Mais T, on a fait les chiffres — ce Bayou Hyperscale-là va tirer 5× la charge de La Nouvelle-Orléans. Techniquement… le grid DEVRAIT tenir, cher.
Panel 2. Thibodaux: L’été en pic? Ou— en continu? / Boudreaux: J’va t’revenir là-dessus, cher.
Panel 3. Thibodaux: Tout est bon, podna — la PSC l’a déjà approuvé. / Boudreaux: Ouais, et ils ont fast-tracké 3 nouvelles centrales à gaz — c’est tout dans mes calculs. Mais…
Panel 4. Boudreaux: T’écris quoi là, T? / Thibodaux: Une phrase qui commence avec ‘techniquement’ et qui finit avec un rate case qui change pas — donc légalement, on est bon, cher.